Κανελόνια με καβούρι, μάνγκο, μαρμελάδα εσπεριδοειδών, κρέμα καφίρ λάιμCannellonis de tourteau à la mangue, marmelade d’agrumes, crème parfumée au combawa
14.00€
Πράσινα σπαράγγια και το γλυκό σκόρδο royaleAsperges vertes et sa royale à l’ail doux
12.00€
Το τέλειο αυγό σε μια φέτα ψητό μπέικον, σπανάκι με τυρί Gruyère, κόκκινα κρεμμύδιαL’œuf parfait sur une tranche de lard rôti, épinard au gruyère, oignons rouges
13.00€
ΘΕΣΗPLATS
Σοταρισμένο φιλέτο πάπιας, φιστίκια Αιγίνης, κοντός χυμός και κρούστα πολένταςFilet de canette snacké, petit pois à la pistache, jus court et croûte de polenta
26.00€
Φιλέτο σοταρισμένου λαβρακιού, σάλτσα νεροκάρδαμου, σαλάτα tetragon με ροζ ραπανάκι και ζαχαρωμένο ξύσμα λεμονιούFilet de bar snacké, coulis de cresson, salade de tétragone aux radis rose et zeste de citron confit
25.00€
Αρνίσια σπάλα κονφί, ριζότο παρμεντιέ, κρέμα μανιταριώνEpaule d’agneau confite, parmentière en risotto, crémeux de champignon
26.00€
ΕΠΙΔΟΡΠΙΟDESSERT
Γκανάς σοκολάτας με ελαιόλαδο και βασιλικό σε μπισκότο μπρετόν σοκολάταςLe chocolat en ganache à l’huile d’olive et basilic sur un sablé breton au chocolat
14.00€
Σαν καραμελέ κρεμ μπρουλέ σε γλυκό φουντούκιComme une crème brûlée au caramel sur une pâte sucrée à la noisette
14.00€
Μαρινάδα φράουλας με ελαιόλαδο, γρανίτα θυμαριού-λεμονιού, τραγανό παντζάρι, μαρμελάδα ντομάταςMarinade de fraise à l’huile d’olive, granité au thym -citron, betterave rouge croustillante, confiture de tomate
14.00€
Πιάτο με τυριά της στιγμής (τυροπωλείο Ponpon)Assiette de fromages du moment (fromagerie Ponpon)
9.00€
ΠΑΙΔΙΚΟ ΜΕΝΟΥMENU POUR ENFANT
Μειωμένη μερίδα με προϊόντα μενούPortion réduite avec les produits de la carte
ΤΟ ΚΕΛΑΡΙΟ ΜΑΣNOTRE CAVE
Άγιος ΦελίνιSanctus Felini
Αυτά τα κόκκινα κρασιά Châteauneufs du Pape απαράμιλλης δύναμης, με χρώματα που κυμαίνονται από μωβ έως γρανάτη, αποπνέουν σύνθετα αρώματα κόκκινων φρούτων και μπαχαρικών που εξελίσσονται σε νότες δέρματος, τρούφας, μόσχου και γλυκόριζας. Το στόμα, γενναιόδωρο και εύκαμπτο, είναι στρογγυλό και ομαλό με μεγάλο και όμορφο μήκος. Τα κυλισμένα βότσαλα δίνουν σε αυτά τα κρασιά τον αρωματικό τους πλούτο και το μεγάλο δυναμικό παλαίωσης. Τα κόκκινα κρασιά, με το έντονο χρώμα τους, παρουσιάζουν μια μύτη κόκκινων φρούτων και μπαχαρικών όταν στροβιλίζονται, η οποία εξελίσσεται με την πάροδο του χρόνου προς αρώματα γλυκάνισου, γλυκόριζας και δέρματος. Στο στόμα, αυτά τα κρασιά έχουν πολύ μακρά αρωματική επιμονή, είναι στρογγυλά και απαλά51. Ταιριάζουν τέλεια με δυνατά κόκκινα κρέατα, ψητό αρνί ή δυνατά τυριά.Ce Châteauneufs du pape rouges d'une puissance inégalable, dont la couleur va du pourpre au grenat, exhalent des arômes complexes de fruits rouges et d’épices évoluant vers le cuir, la truffe, le musc et des notes réglissées. La bouche, généreuse et souple, est toute en rondeur et en onctuosité avec une grande et belle longueur. Les galets roulés donnent à ces vins leur richesse aromatique et un grand potentiel de vieillissement. Les vins rouges, avec leur robe intense, présentent à l'agitation un nez de fruits rouges et d'épices qui évolue avec l'âge vers des arômes d'anis, de réglisse et de cuir. En bouche, ces vins possédant une très longue persistance aromatique, sont tout en rondeur et en onctuosité51. Ils sont parfaits sur des viandes rouges typées, des grillades d'agneau ou des fromages forts
Αυτά τα κόκκινα κρασιά Châteauneufs du Pape απαράμιλλης δύναμης, με χρώματα που κυμαίνονται από μωβ έως γρανάτη, αποπνέουν σύνθετα αρώματα κόκκινων φρούτων και μπαχαρικών που εξελίσσονται σε νότες δέρματος, τρούφας, μόσχου και γλυκόριζας. Το στόμα, γενναιόδωρο και εύκαμπτο, είναι στρογγυλό και ομαλό με μεγάλο και όμορφο μήκος. Τα κυλισμένα βότσαλα δίνουν σε αυτά τα κρασιά τον αρωματικό τους πλούτο και το μεγάλο δυναμικό παλαίωσης. Τα κόκκινα κρασιά, με το έντονο χρώμα τους, παρουσιάζουν μια μύτη κόκκινων φρούτων και μπαχαρικών όταν στροβιλίζονται, η οποία εξελίσσεται με την πάροδο του χρόνου προς αρώματα γλυκάνισου, γλυκόριζας και δέρματος. Στο στόμα, αυτά τα κρασιά έχουν πολύ μακρά αρωματική επιμονή, είναι στρογγυλά και απαλά51. Ταιριάζουν τέλεια με δυνατά κόκκινα κρέατα, ψητό αρνί ή δυνατά τυριά.Ce Châteauneufs du pape rouges d'une puissance inégalable, dont la couleur va du pourpre au grenat, exhalent des arômes complexes de fruits rouges et d’épices évoluant vers le cuir, la truffe, le musc et des notes réglissées. La bouche, généreuse et souple, est toute en rondeur et en onctuosité avec une grande et belle longueur. Les galets roulés donnent à ces vins leur richesse aromatique et un grand potentiel de vieillissement. Les vins rouges, avec leur robe intense, présentent à l'agitation un nez de fruits rouges et d'épices qui évolue avec l'âge vers des arômes d'anis, de réglisse et de cuir. En bouche, ces vins possédant une très longue persistance aromatique, sont tout en rondeur et en onctuosité51. Ils sont parfaits sur des viandes rouges typées, des grillades d'agneau ou des fromages forts
Κάστρο ΡουμπίνChâteau Roubine
Ο αμπελώνας Château Roubine έλαβε μια πραγματική βροχή μεταλλίων στον διαγωνισμό Concours Général Agricole de Paris του 2018 για τα κόκκινα, τα ροζέ και τα λευκά του κρασιά. Ο αμπελώνας Château Roubine, που περιβάλλεται από ένα κύμα πεύκων και βελανιδιών, βρίσκεται σε ένα ενιαίο τετράγωνο στην καρδιά του Var, ανάμεσα στο Verdon και τη Μεσόγειο, και προσφέρει, μέσω της μεγάλης ποικιλομορφίας των δεκατριών ποικιλιών σταφυλιών του, τη φυσική του αποστράγγιση («roubine» σημαίνει «ρυάκι» στα Προβηγκιανά), τον ιδανικό ανατολικό/δυτικό προσανατολισμό του, το αργιλοασβεστολιθικό του έδαφος και τις προνομιακές συνθήκες για την παραγωγή κρασιών υψηλής ποιότητας. Το ροζέ Château Roubine ταιριάζει υπέροχα με αλλαντικά, πάπια, ψάρι ή επιδόρπια.Le vignoble de Château Roubine a reçu une véritable pluie de Médailles au Concours Général Agricole de Paris 2018 pour ses Rouges, Rosés et Blancs. Le vignoble de Château Roubine, bordé d’un cirque de pins et de chênes, situé d’un seul tenant au cœur du Var entre Verdon et Méditerranée, offre par la grande diversité de ses treize cépages, son drainage naturel (« roubine » signifie « ruisseau » en provençal), par son orientation idéale est/ouest, par son sol argilo-calcaire, les conditions privilégiées pour la production de vins de haute qualité. Le Château Roubine rosé accompagnent magnifiquement la charcuterie, le canard, les poissons ou les desserts.
Ο αμπελώνας Château Roubine έλαβε μια πραγματική βροχή μεταλλίων στον διαγωνισμό Concours Général Agricole de Paris του 2018 για τα κόκκινα, τα ροζέ και τα λευκά του κρασιά. Ο αμπελώνας Château Roubine, που περιβάλλεται από ένα κύμα πεύκων και βελανιδιών, βρίσκεται σε ένα ενιαίο τετράγωνο στην καρδιά του Var, ανάμεσα στο Verdon και τη Μεσόγειο, και προσφέρει, μέσω της μεγάλης ποικιλομορφίας των δεκατριών ποικιλιών σταφυλιών του, τη φυσική του αποστράγγιση («roubine» σημαίνει «ρυάκι» στα Προβηγκιανά), τον ιδανικό ανατολικό/δυτικό προσανατολισμό του, το αργιλοασβεστολιθικό του έδαφος και τις προνομιακές συνθήκες για την παραγωγή κρασιών υψηλής ποιότητας. Το ροζέ Château Roubine ταιριάζει υπέροχα με αλλαντικά, πάπια, ψάρι ή επιδόρπια.Le vignoble de Château Roubine a reçu une véritable pluie de Médailles au Concours Général Agricole de Paris 2018 pour ses Rouges, Rosés et Blancs. Le vignoble de Château Roubine, bordé d’un cirque de pins et de chênes, situé d’un seul tenant au cœur du Var entre Verdon et Méditerranée, offre par la grande diversité de ses treize cépages, son drainage naturel (« roubine » signifie « ruisseau » en provençal), par son orientation idéale est/ouest, par son sol argilo-calcaire, les conditions privilégiées pour la production de vins de haute qualité. Le Château Roubine rosé accompagnent magnifiquement la charcuterie, le canard, les poissons ou les desserts.
Σανσέρε ΓουάιτSancerre Blanc
Το Sancerre είναι ένα κρασί με ελεγχόμενη ονομασία προέλευσης που παράγεται στην περιοχή γύρω από το Sancerre, στο διαμέρισμα Cher και στην περιοχή Centre-Val de Loire. Το λευκό Sancerre ταιριάζει καλά με κατσικίσια τυριά, ιδιαίτερα με το Crottin de Chavignol, το οποίο βρίσκεται εν μέρει στην περιοχή AOC, και με ψάρια, οστρακοειδή και καρκινοειδή. Ο γάμος του είναι τέλειος με ελαφρώς πικάντικα ζεστά ορεκτικά.Le sancerre est un vin d'appellation d'origine contrôlée produit dans les environs de Sancerre, dans le département du Cher et la région Centre-Val de Loire. Le sancerre blanc s'accorde bien avec les fromages de chèvre et en particulier avec le crottin de Chavignol situé en partie dans l'aire de l'AOC, avec des poissons, coquillages et crustacés. Son mariage est parfait avec des entrées chaudes légèrement épicées.
Το Sancerre είναι ένα κρασί με ελεγχόμενη ονομασία προέλευσης που παράγεται στην περιοχή γύρω από το Sancerre, στο διαμέρισμα Cher και στην περιοχή Centre-Val de Loire. Το λευκό Sancerre ταιριάζει καλά με κατσικίσια τυριά, ιδιαίτερα με το Crottin de Chavignol, το οποίο βρίσκεται εν μέρει στην περιοχή AOC, και με ψάρια, οστρακοειδή και καρκινοειδή. Ο γάμος του είναι τέλειος με ελαφρώς πικάντικα ζεστά ορεκτικά.Le sancerre est un vin d'appellation d'origine contrôlée produit dans les environs de Sancerre, dans le département du Cher et la région Centre-Val de Loire. Le sancerre blanc s'accorde bien avec les fromages de chèvre et en particulier avec le crottin de Chavignol situé en partie dans l'aire de l'AOC, avec des poissons, coquillages et crustacés. Son mariage est parfait avec des entrées chaudes légèrement épicées.
Πτι ΣαμπλίPetit Chablis
Το Petit-Chablis 2 είναι ένα κρασί με ελεγχόμενη ονομασία προέλευσης που παράγεται γύρω από το Chablis, στο διαμέρισμα Yonne. Ένα κρασί για απόλαυση, το Petit Chablis σερβίρεται σκέτο ως απεριτίφ ή με θαλασσινά (στρείδια) και πιάτα με ψάρι, ή ακόμα και με τοπικά πιάτα όπως αντουιγιέτ, σαλιγκάρια Βουργουνδίας ή φρέσκο κατσικίσιο τυρί.Le petit-chablis 2est un vin d'appellation d'origine contrôlée produit autour de Chablis, dans le département de l'Yonne. Vin de plaisir, le petit chablis se sert nature à l'apéritif, ou avec les plats de fruits de mer (huîtres) et de poissons, ou encore avec les plats régionaux comme l'andouillette, les escargots de Bourgogne ou les fromages de chèvre frais.
Το Petit-Chablis 2 είναι ένα κρασί με ελεγχόμενη ονομασία προέλευσης που παράγεται γύρω από το Chablis, στο διαμέρισμα Yonne. Ένα κρασί για απόλαυση, το Petit Chablis σερβίρεται σκέτο ως απεριτίφ ή με θαλασσινά (στρείδια) και πιάτα με ψάρι, ή ακόμα και με τοπικά πιάτα όπως αντουιγιέτ, σαλιγκάρια Βουργουνδίας ή φρέσκο κατσικίσιο τυρί.Le petit-chablis 2est un vin d'appellation d'origine contrôlée produit autour de Chablis, dans le département de l'Yonne. Vin de plaisir, le petit chablis se sert nature à l'apéritif, ou avec les plats de fruits de mer (huîtres) et de poissons, ou encore avec les plats régionaux comme l'andouillette, les escargots de Bourgogne ou les fromages de chèvre frais.