Involtino di salmone affumicato con mascarpone al lime e vinaigrette al wasabiSaumon fumé en roulade et mascarpone au citron vert, vinaigrette au wasabi
15.00€
Cipolle ripiene e cremose, uvetta e limone conservatoOignons farcis et en crème, raisins et citron confit
13.00€
Casseruola di animelle e funghi in salsa di pannaCassolette de ris de veau et champignons à la crème
15.00€
POSTOPLATS
Pollo conico al gusto di tajine, cipollotto con mela cotogna, semola di zuccaVolaille conique saveur tajine, oignon nouveau au coing, Semoule de butternut
26.00€
Capesante arrosto, patate Charlotte morbide e croccanti con crema di pancettaNoix de Saint Jacques rôties, pommes charlotte Moelleuses et croustillantes à la crème de lard
27.00€
Vitello quasi arrosto e la sua polpetta di kefta con mozzarella, fricassea di verdureQuasi de veau rôti et sa boulette kefta à la mozzarella, fricassée de légumes
27.00€
DESSERTDESSERT
Sedano cremoso e candito, caramello alle nocciole, crumble e gelato ai funghiCéleri en crème et confit, caramel de noisette , crumble et crème glacée aux champignons
14.00€
Cioccolato fondente in diverse consistenze accompagnato da aromi di limone e rosmarinoChocolat noir en différentes textures accompagné de saveurs citron et romarin
15.00€
Tarte Tatin con ripieno cremoso alla vaniglia su base di pasta frolla bretoneTarte Tatin et son crémeux vanille sur un sablé Breton
14.00€
Piatto di formaggi del momento (formaggio Ponpon)Assiette de fromages du moment (fromagerie Ponpon)
9.00€
MENU PER BAMBINIMENU POUR ENFANT
Porzione ridotta con prodotti del menuPortion réduite avec les produits de la carte
LA NOSTRA CANTINANOTRE CAVE
San FeliniSanctus Felini
Questi rossi Châteauneufs du Pape dalla potenza ineguagliabile, con colori che vanno dal viola al granato, emanano aromi complessi di frutti rossi e spezie che evolvono verso note di cuoio, tartufo, muschio e liquirizia. In bocca, generoso e morbido, è tutto rotondità e morbidezza, con una grande e bella persistenza. I ciottoli rotolati conferiscono a questi vini la loro ricchezza aromatica e un grande potenziale di invecchiamento. I vini rossi, dal colore intenso, quando roteati, presentano un profumo di frutti rossi e spezie che, con l'invecchiamento, evolve verso aromi di anice, liquirizia e cuoio. Al palato, questi vini hanno una persistenza aromatica molto lunga, sono tutti rotondità e morbidezza51. Sono perfetti con carni rosse saporite, agnello alla griglia o formaggi saporiti.Ce Châteauneufs du pape rouges d'une puissance inégalable, dont la couleur va du pourpre au grenat, exhalent des arômes complexes de fruits rouges et d’épices évoluant vers le cuir, la truffe, le musc et des notes réglissées. La bouche, généreuse et souple, est toute en rondeur et en onctuosité avec une grande et belle longueur. Les galets roulés donnent à ces vins leur richesse aromatique et un grand potentiel de vieillissement. Les vins rouges, avec leur robe intense, présentent à l'agitation un nez de fruits rouges et d'épices qui évolue avec l'âge vers des arômes d'anis, de réglisse et de cuir. En bouche, ces vins possédant une très longue persistance aromatique, sont tout en rondeur et en onctuosité51. Ils sont parfaits sur des viandes rouges typées, des grillades d'agneau ou des fromages forts
Questi rossi Châteauneufs du Pape dalla potenza ineguagliabile, con colori che vanno dal viola al granato, emanano aromi complessi di frutti rossi e spezie che evolvono verso note di cuoio, tartufo, muschio e liquirizia. In bocca, generoso e morbido, è tutto rotondità e morbidezza, con una grande e bella persistenza. I ciottoli rotolati conferiscono a questi vini la loro ricchezza aromatica e un grande potenziale di invecchiamento. I vini rossi, dal colore intenso, quando roteati, presentano un profumo di frutti rossi e spezie che, con l'invecchiamento, evolve verso aromi di anice, liquirizia e cuoio. Al palato, questi vini hanno una persistenza aromatica molto lunga, sono tutti rotondità e morbidezza51. Sono perfetti con carni rosse saporite, agnello alla griglia o formaggi saporiti.Ce Châteauneufs du pape rouges d'une puissance inégalable, dont la couleur va du pourpre au grenat, exhalent des arômes complexes de fruits rouges et d’épices évoluant vers le cuir, la truffe, le musc et des notes réglissées. La bouche, généreuse et souple, est toute en rondeur et en onctuosité avec une grande et belle longueur. Les galets roulés donnent à ces vins leur richesse aromatique et un grand potentiel de vieillissement. Les vins rouges, avec leur robe intense, présentent à l'agitation un nez de fruits rouges et d'épices qui évolue avec l'âge vers des arômes d'anis, de réglisse et de cuir. En bouche, ces vins possédant une très longue persistance aromatique, sont tout en rondeur et en onctuosité51. Ils sont parfaits sur des viandes rouges typées, des grillades d'agneau ou des fromages forts
Castello di RoubineChâteau Roubine
Il vigneto Château Roubine ha ricevuto una vera e propria pioggia di medaglie al Concours Général Agricole de Paris 2018 per i suoi vini rossi, rosati e bianchi. Il vigneto Château Roubine, circondato da un circo di pini e querce, situato in un unico blocco nel cuore del Var, tra il Verdon e il Mediterraneo, offre, grazie alla grande diversità dei suoi tredici vitigni, al suo drenaggio naturale ("roubine" significa "ruscello" in provenzale), al suo orientamento ideale est/ovest, al suo terreno argilloso-calcareo, le condizioni privilegiate per la produzione di vini di grande qualità. Il rosé Château Roubine si abbina magnificamente a salumi, anatra, pesce o dessert.Le vignoble de Château Roubine a reçu une véritable pluie de Médailles au Concours Général Agricole de Paris 2018 pour ses Rouges, Rosés et Blancs. Le vignoble de Château Roubine, bordé d’un cirque de pins et de chênes, situé d’un seul tenant au cœur du Var entre Verdon et Méditerranée, offre par la grande diversité de ses treize cépages, son drainage naturel (« roubine » signifie « ruisseau » en provençal), par son orientation idéale est/ouest, par son sol argilo-calcaire, les conditions privilégiées pour la production de vins de haute qualité. Le Château Roubine rosé accompagnent magnifiquement la charcuterie, le canard, les poissons ou les desserts.
Il vigneto Château Roubine ha ricevuto una vera e propria pioggia di medaglie al Concours Général Agricole de Paris 2018 per i suoi vini rossi, rosati e bianchi. Il vigneto Château Roubine, circondato da un circo di pini e querce, situato in un unico blocco nel cuore del Var, tra il Verdon e il Mediterraneo, offre, grazie alla grande diversità dei suoi tredici vitigni, al suo drenaggio naturale ("roubine" significa "ruscello" in provenzale), al suo orientamento ideale est/ovest, al suo terreno argilloso-calcareo, le condizioni privilegiate per la produzione di vini di grande qualità. Il rosé Château Roubine si abbina magnificamente a salumi, anatra, pesce o dessert.Le vignoble de Château Roubine a reçu une véritable pluie de Médailles au Concours Général Agricole de Paris 2018 pour ses Rouges, Rosés et Blancs. Le vignoble de Château Roubine, bordé d’un cirque de pins et de chênes, situé d’un seul tenant au cœur du Var entre Verdon et Méditerranée, offre par la grande diversité de ses treize cépages, son drainage naturel (« roubine » signifie « ruisseau » en provençal), par son orientation idéale est/ouest, par son sol argilo-calcaire, les conditions privilégiées pour la production de vins de haute qualité. Le Château Roubine rosé accompagnent magnifiquement la charcuterie, le canard, les poissons ou les desserts.
Sancerre BiancoSancerre Blanc
Il Sancerre è un vino a denominazione di origine controllata prodotto nella zona attorno a Sancerre, nel dipartimento del Cher e nella regione Centro-Valle della Loira. Il Sancerre bianco si abbina bene ai formaggi di capra, in particolare al Crottin de Chavignol, in parte situato nella zona AOC, e al pesce, ai molluschi e ai crostacei. Si sposa perfettamente con antipasti piccanti e leggermente speziati.Le sancerre est un vin d'appellation d'origine contrôlée produit dans les environs de Sancerre, dans le département du Cher et la région Centre-Val de Loire. Le sancerre blanc s'accorde bien avec les fromages de chèvre et en particulier avec le crottin de Chavignol situé en partie dans l'aire de l'AOC, avec des poissons, coquillages et crustacés. Son mariage est parfait avec des entrées chaudes légèrement épicées.
Il Sancerre è un vino a denominazione di origine controllata prodotto nella zona attorno a Sancerre, nel dipartimento del Cher e nella regione Centro-Valle della Loira. Il Sancerre bianco si abbina bene ai formaggi di capra, in particolare al Crottin de Chavignol, in parte situato nella zona AOC, e al pesce, ai molluschi e ai crostacei. Si sposa perfettamente con antipasti piccanti e leggermente speziati.Le sancerre est un vin d'appellation d'origine contrôlée produit dans les environs de Sancerre, dans le département du Cher et la région Centre-Val de Loire. Le sancerre blanc s'accorde bien avec les fromages de chèvre et en particulier avec le crottin de Chavignol situé en partie dans l'aire de l'AOC, avec des poissons, coquillages et crustacés. Son mariage est parfait avec des entrées chaudes légèrement épicées.
Piccolo ChablisPetit Chablis
Petit-Chablis 2 è un vino a denominazione di origine controllata prodotto nei dintorni di Chablis, nel dipartimento della Yonne. Vino da piacere, il Petit Chablis si serve liscio come aperitivo, oppure con frutti di mare (ostriche) e piatti a base di pesce, o ancora con piatti regionali come l'andouillette, le lumache della Borgogna o il formaggio di capra fresco.Le petit-chablis 2est un vin d'appellation d'origine contrôlée produit autour de Chablis, dans le département de l'Yonne. Vin de plaisir, le petit chablis se sert nature à l'apéritif, ou avec les plats de fruits de mer (huîtres) et de poissons, ou encore avec les plats régionaux comme l'andouillette, les escargots de Bourgogne ou les fromages de chèvre frais.
Petit-Chablis 2 è un vino a denominazione di origine controllata prodotto nei dintorni di Chablis, nel dipartimento della Yonne. Vino da piacere, il Petit Chablis si serve liscio come aperitivo, oppure con frutti di mare (ostriche) e piatti a base di pesce, o ancora con piatti regionali come l'andouillette, le lumache della Borgogna o il formaggio di capra fresco.Le petit-chablis 2est un vin d'appellation d'origine contrôlée produit autour de Chablis, dans le département de l'Yonne. Vin de plaisir, le petit chablis se sert nature à l'apéritif, ou avec les plats de fruits de mer (huîtres) et de poissons, ou encore avec les plats régionaux comme l'andouillette, les escargots de Bourgogne ou les fromages de chèvre frais.