Каннеллони с крабом, манго, цитрусовым мармеладом и кремом из кафрского лаймаCannellonis de tourteau à la mangue, marmelade d’agrumes, crème parfumée au combawa
14.00€
Зелёная спаржа и её сладкий чесночный рояльAsperges vertes et sa royale à l’ail doux
12.00€
Идеальное яйцо на ломтике жареного бекона, шпинат с сыром Грюйер, красный лукL’œuf parfait sur une tranche de lard rôti, épinard au gruyère, oignons rouges
13.00€
МЕСТОPLATS
Обжаренное филе утки, фисташковый горошек, шорт-джус и корочка из полентыFilet de canette snacké, petit pois à la pistache, jus court et croûte de polenta
26.00€
Обжаренное филе морского окуня, кули из кресс-салата, салат «Треугольник» с розовой редькой и засахаренной лимонной цедройFilet de bar snacké, coulis de cresson, salade de tétragone aux radis rose et zeste de citron confit
25.00€
Лопатка ягненка конфи, ризотто парментье, грибной кремEpaule d’agneau confite, parmentière en risotto, crémeux de champignon
26.00€
ДЕСЕРТDESSERT
Шоколадный ганаш с оливковым маслом и базиликом на шоколадном бретонском песочном печеньеLe chocolat en ganache à l’huile d’olive et basilic sur un sablé breton au chocolat
14.00€
Как карамельный крем-брюле на сладком ореховом тесте.Comme une crème brûlée au caramel sur une pâte sucrée à la noisette
14.00€
Маринад из клубники с оливковым маслом, гранита с тимьяном и лимоном, хрустящая свекла, томатный джемMarinade de fraise à l’huile d’olive, granité au thym -citron, betterave rouge croustillante, confiture de tomate
14.00€
Тарелка сыров на данный момент (магазин сыров Ponpon)Assiette de fromages du moment (fromagerie Ponpon)
9.00€
ДЕТСКОЕ МЕНЮMENU POUR ENFANT
Уменьшенная порция с продуктами менюPortion réduite avec les produits de la carte
НАШ ПОДВАЛNOTRE CAVE
Святой ФелиниSanctus Felini
Эти красные вина Châteauneufs du Pape непревзойденной крепости, имеющие цвет от пурпурного до гранатового, источают сложные ароматы красных фруктов и специй, которые переходят в ноты кожи, трюфеля, мускуса и лакрицы. Рот, щедрый и гибкий, округл и гладок, с большой и красивой длиной. Обкатанная галька придает этим винам богатство аромата и большой потенциал выдержки. Красные вина с их интенсивным цветом при встряхивании приобретают аромат красных фруктов и специй, который со временем развивается в ароматы аниса, лакрицы и кожи. На вкус эти вина имеют очень длительную ароматическую стойкость, отличаются округлостью и мягкостью51. Они прекрасно сочетаются с крепким красным мясом, жареной бараниной или острыми сырами.Ce Châteauneufs du pape rouges d'une puissance inégalable, dont la couleur va du pourpre au grenat, exhalent des arômes complexes de fruits rouges et d’épices évoluant vers le cuir, la truffe, le musc et des notes réglissées. La bouche, généreuse et souple, est toute en rondeur et en onctuosité avec une grande et belle longueur. Les galets roulés donnent à ces vins leur richesse aromatique et un grand potentiel de vieillissement. Les vins rouges, avec leur robe intense, présentent à l'agitation un nez de fruits rouges et d'épices qui évolue avec l'âge vers des arômes d'anis, de réglisse et de cuir. En bouche, ces vins possédant une très longue persistance aromatique, sont tout en rondeur et en onctuosité51. Ils sont parfaits sur des viandes rouges typées, des grillades d'agneau ou des fromages forts
Эти красные вина Châteauneufs du Pape непревзойденной крепости, имеющие цвет от пурпурного до гранатового, источают сложные ароматы красных фруктов и специй, которые переходят в ноты кожи, трюфеля, мускуса и лакрицы. Рот, щедрый и гибкий, округл и гладок, с большой и красивой длиной. Обкатанная галька придает этим винам богатство аромата и большой потенциал выдержки. Красные вина с их интенсивным цветом при встряхивании приобретают аромат красных фруктов и специй, который со временем развивается в ароматы аниса, лакрицы и кожи. На вкус эти вина имеют очень длительную ароматическую стойкость, отличаются округлостью и мягкостью51. Они прекрасно сочетаются с крепким красным мясом, жареной бараниной или острыми сырами.Ce Châteauneufs du pape rouges d'une puissance inégalable, dont la couleur va du pourpre au grenat, exhalent des arômes complexes de fruits rouges et d’épices évoluant vers le cuir, la truffe, le musc et des notes réglissées. La bouche, généreuse et souple, est toute en rondeur et en onctuosité avec une grande et belle longueur. Les galets roulés donnent à ces vins leur richesse aromatique et un grand potentiel de vieillissement. Les vins rouges, avec leur robe intense, présentent à l'agitation un nez de fruits rouges et d'épices qui évolue avec l'âge vers des arômes d'anis, de réglisse et de cuir. En bouche, ces vins possédant une très longue persistance aromatique, sont tout en rondeur et en onctuosité51. Ils sont parfaits sur des viandes rouges typées, des grillades d'agneau ou des fromages forts
Шато РубинChâteau Roubine
Виноградник Шато Рубин получил целый град медалей на Concours Général Agricole de Paris 2018 за свои красные, розовые и белые вина. Виноградник Шато Рубин, окруженный цирком сосен и дубов, расположенный на одном участке в самом сердце департамента Вар между Вердоном и Средиземным морем, предлагает привилегированные условия для производства высококачественных вин благодаря большому разнообразию тринадцати сортов винограда, естественному дренажу («рубин» на провансальском означает «ручей»), идеальной ориентации с востока на запад и глинисто-известняковой почве. Розовое вино Château Roubine прекрасно сочетается с мясными закусками, уткой, рыбой и десертами.Le vignoble de Château Roubine a reçu une véritable pluie de Médailles au Concours Général Agricole de Paris 2018 pour ses Rouges, Rosés et Blancs. Le vignoble de Château Roubine, bordé d’un cirque de pins et de chênes, situé d’un seul tenant au cœur du Var entre Verdon et Méditerranée, offre par la grande diversité de ses treize cépages, son drainage naturel (« roubine » signifie « ruisseau » en provençal), par son orientation idéale est/ouest, par son sol argilo-calcaire, les conditions privilégiées pour la production de vins de haute qualité. Le Château Roubine rosé accompagnent magnifiquement la charcuterie, le canard, les poissons ou les desserts.
Виноградник Шато Рубин получил целый град медалей на Concours Général Agricole de Paris 2018 за свои красные, розовые и белые вина. Виноградник Шато Рубин, окруженный цирком сосен и дубов, расположенный на одном участке в самом сердце департамента Вар между Вердоном и Средиземным морем, предлагает привилегированные условия для производства высококачественных вин благодаря большому разнообразию тринадцати сортов винограда, естественному дренажу («рубин» на провансальском означает «ручей»), идеальной ориентации с востока на запад и глинисто-известняковой почве. Розовое вино Château Roubine прекрасно сочетается с мясными закусками, уткой, рыбой и десертами.Le vignoble de Château Roubine a reçu une véritable pluie de Médailles au Concours Général Agricole de Paris 2018 pour ses Rouges, Rosés et Blancs. Le vignoble de Château Roubine, bordé d’un cirque de pins et de chênes, situé d’un seul tenant au cœur du Var entre Verdon et Méditerranée, offre par la grande diversité de ses treize cépages, son drainage naturel (« roubine » signifie « ruisseau » en provençal), par son orientation idéale est/ouest, par son sol argilo-calcaire, les conditions privilégiées pour la production de vins de haute qualité. Le Château Roubine rosé accompagnent magnifiquement la charcuterie, le canard, les poissons ou les desserts.
Сансерр УайтSancerre Blanc
Сансер — вино с контролируемым наименованием места происхождения, производимое в окрестностях Сансера, в департаменте Шер и регионе Центр — Долина Луары. Белый Сансер хорошо сочетается с козьими сырами, особенно с Кроттен де Шавиньоль, который частично расположен в зоне AOC, а также с рыбой, моллюсками и ракообразными. Идеально сочетается с слегка острыми горячими закусками.Le sancerre est un vin d'appellation d'origine contrôlée produit dans les environs de Sancerre, dans le département du Cher et la région Centre-Val de Loire. Le sancerre blanc s'accorde bien avec les fromages de chèvre et en particulier avec le crottin de Chavignol situé en partie dans l'aire de l'AOC, avec des poissons, coquillages et crustacés. Son mariage est parfait avec des entrées chaudes légèrement épicées.
Сансер — вино с контролируемым наименованием места происхождения, производимое в окрестностях Сансера, в департаменте Шер и регионе Центр — Долина Луары. Белый Сансер хорошо сочетается с козьими сырами, особенно с Кроттен де Шавиньоль, который частично расположен в зоне AOC, а также с рыбой, моллюсками и ракообразными. Идеально сочетается с слегка острыми горячими закусками.Le sancerre est un vin d'appellation d'origine contrôlée produit dans les environs de Sancerre, dans le département du Cher et la région Centre-Val de Loire. Le sancerre blanc s'accorde bien avec les fromages de chèvre et en particulier avec le crottin de Chavignol situé en partie dans l'aire de l'AOC, avec des poissons, coquillages et crustacés. Son mariage est parfait avec des entrées chaudes légèrement épicées.
Пти ШаблиPetit Chablis
Petit-Chablis 2 — вино с контролируемым наименованием места происхождения, производимое в районе Шабли, в департаменте Йонна. Вино для удовольствия, Пти Шабли подается в чистом виде в качестве аперитива или с морепродуктами (устрицами) и рыбными блюдами, а также с региональными блюдами, такими как андуйет, бургундские улитки или свежий козий сыр.Le petit-chablis 2est un vin d'appellation d'origine contrôlée produit autour de Chablis, dans le département de l'Yonne. Vin de plaisir, le petit chablis se sert nature à l'apéritif, ou avec les plats de fruits de mer (huîtres) et de poissons, ou encore avec les plats régionaux comme l'andouillette, les escargots de Bourgogne ou les fromages de chèvre frais.
Petit-Chablis 2 — вино с контролируемым наименованием места происхождения, производимое в районе Шабли, в департаменте Йонна. Вино для удовольствия, Пти Шабли подается в чистом виде в качестве аперитива или с морепродуктами (устрицами) и рыбными блюдами, а также с региональными блюдами, такими как андуйет, бургундские улитки или свежий козий сыр.Le petit-chablis 2est un vin d'appellation d'origine contrôlée produit autour de Chablis, dans le département de l'Yonne. Vin de plaisir, le petit chablis se sert nature à l'apéritif, ou avec les plats de fruits de mer (huîtres) et de poissons, ou encore avec les plats régionaux comme l'andouillette, les escargots de Bourgogne ou les fromages de chèvre frais.
Вы также можете найти нас на следующих платформах…