Rollo de salmón ahumado con mascarpone de lima y vinagreta de wasabi • Tranche de daurade marinée, fumée au romarin, crémeux d’artichaut

15.00€

Cebollas rellenas y cremosas, pasas y limón en conserva • Tarte d’oignons doux des cévennes, vinaigrette du bout du monde

12.00€

Cazuela de mollejas y setas en salsa de nata • Poitrine de cochon confites, graines croquantes, aubergine fumée

13.00€

Pollo cónico con sabor a tagine, cebolleta con membrillo, sémola de calabaza • Joue de bœuf marinée et confite, terrine de butternut et poêlée de champignons, jus de viande

26.00€

Vieiras asadas, patatas Charlotte suaves y crujientes con crema de tocino • Thon rouge snacké, cromesqui de béarnaise à la coriandre, courgette et poivron rouge

27.00€

Ternera casi asada y su albóndiga de kefta con mozzarella y fricasé de verduras • Cuisse de lapin farcie et cuisson longue, purée de petits pois mentholée, betterave aigre douce

25.00€

Apio cremoso y confitado, caramelo de avellanas, crumble y helado de champiñones • Toute la saveur du citron jaune déclinée en Limoncello.

14.00€

Chocolate negro en diferentes texturas acompañado de sabores de limón y romero. • Ananas confit à la sauge, rocher coco et mousse passion

14.00€

Tarta Tatin con su relleno cremoso de vainilla sobre una base de galletas bretonas • Le chocolat noir sous différentes textures

14.00€

Plato de quesos del momento (Quesería Ponpon) Assiette de fromages du moment (fromagerie Ponpon)

9.00€

Porción reducida con productos del menú Portion réduite avec les produits de la carte

Santa Felini Sanctus Felini

Estos tintos Châteauneufs du Pape de potencia incomparable, que varían en color del púrpura al granate, exudan aromas complejos de frutos rojos y especias que evolucionan hacia notas de cuero, trufa, almizcle y regaliz. La boca, generosa y flexible, es toda redondez y suavidad con una gran y hermosa longitud. Los guijarros enrollados confieren a estos vinos su riqueza aromática y un gran potencial de envejecimiento. Los vinos tintos, de color intenso, presentan al agitarse una nariz de frutos rojos y especias, que evoluciona con la edad hacia aromas de anís, regaliz y cuero. En boca, estos vinos tienen una persistencia aromática muy larga, son todo redondez y suavidad51. Son perfectos con carnes rojas fuertes, cordero a la parrilla o quesos fuertes. Ce Châteauneufs du pape rouges d'une puissance inégalable, dont la couleur va du pourpre au grenat, exhalent des arômes complexes de fruits rouges et d’épices évoluant vers le cuir, la truffe, le musc et des notes réglissées. La bouche, généreuse et souple, est toute en rondeur et en onctuosité avec une grande et belle longueur. Les galets roulés donnent à ces vins leur richesse aromatique et un grand potentiel de vieillissement. Les vins rouges, avec leur robe intense, présentent à l'agitation un nez de fruits rouges et d'épices qui évolue avec l'âge vers des arômes d'anis, de réglisse et de cuir. En bouche, ces vins possédant une très longue persistance aromatique, sont tout en rondeur et en onctuosité51. Ils sont parfaits sur des viandes rouges typées, des grillades d'agneau ou des fromages forts

Estos tintos Châteauneufs du Pape de potencia incomparable, que varían en color del púrpura al granate, exudan aromas complejos de frutos rojos y especias que evolucionan hacia notas de cuero, trufa, almizcle y regaliz. La boca, generosa y flexible, es toda redondez y suavidad con una gran y hermosa longitud. Los guijarros enrollados confieren a estos vinos su riqueza aromática y un gran potencial de envejecimiento. Los vinos tintos, de color intenso, presentan al agitarse una nariz de frutos rojos y especias, que evoluciona con la edad hacia aromas de anís, regaliz y cuero. En boca, estos vinos tienen una persistencia aromática muy larga, son todo redondez y suavidad51. Son perfectos con carnes rojas fuertes, cordero a la parrilla o quesos fuertes. Ce Châteauneufs du pape rouges d'une puissance inégalable, dont la couleur va du pourpre au grenat, exhalent des arômes complexes de fruits rouges et d’épices évoluant vers le cuir, la truffe, le musc et des notes réglissées. La bouche, généreuse et souple, est toute en rondeur et en onctuosité avec une grande et belle longueur. Les galets roulés donnent à ces vins leur richesse aromatique et un grand potentiel de vieillissement. Les vins rouges, avec leur robe intense, présentent à l'agitation un nez de fruits rouges et d'épices qui évolue avec l'âge vers des arômes d'anis, de réglisse et de cuir. En bouche, ces vins possédant une très longue persistance aromatique, sont tout en rondeur et en onctuosité51. Ils sont parfaits sur des viandes rouges typées, des grillades d'agneau ou des fromages forts

Castillo Roubine Château Roubine

El viñedo del Château Roubine recibió una auténtica lluvia de medallas en el Concurso General Agrícola de París 2018 por sus tintos, rosados y blancos. El viñedo del Château Roubine, bordeado por un circo de pinos y robles, situado en un solo bloque en el corazón del Var entre Verdon y el Mediterráneo, ofrece, a través de la gran diversidad de sus trece variedades de uva, su drenaje natural ("roubine" significa "arroyo" en provenzal), su orientación este/oeste ideal, su suelo arcillo-calcáreo, las condiciones privilegiadas para la producción de vinos de alta calidad. El rosado Château Roubine combina maravillosamente con charcutería, pato, pescado o postres. Le vignoble de Château Roubine a reçu une véritable pluie de Médailles au Concours Général Agricole de Paris 2018 pour ses Rouges, Rosés et Blancs. Le vignoble de Château Roubine, bordé d’un cirque de pins et de chênes, situé d’un seul tenant au cœur du Var entre Verdon et Méditerranée, offre par la grande diversité de ses treize cépages, son drainage naturel (« roubine » signifie « ruisseau » en provençal), par son orientation idéale est/ouest, par son sol argilo-calcaire, les conditions privilégiées pour la production de vins de haute qualité. Le Château Roubine rosé accompagnent magnifiquement la charcuterie, le canard, les poissons ou les desserts.

El viñedo del Château Roubine recibió una auténtica lluvia de medallas en el Concurso General Agrícola de París 2018 por sus tintos, rosados y blancos. El viñedo del Château Roubine, bordeado por un circo de pinos y robles, situado en un solo bloque en el corazón del Var entre Verdon y el Mediterráneo, ofrece, a través de la gran diversidad de sus trece variedades de uva, su drenaje natural ("roubine" significa "arroyo" en provenzal), su orientación este/oeste ideal, su suelo arcillo-calcáreo, las condiciones privilegiadas para la producción de vinos de alta calidad. El rosado Château Roubine combina maravillosamente con charcutería, pato, pescado o postres. Le vignoble de Château Roubine a reçu une véritable pluie de Médailles au Concours Général Agricole de Paris 2018 pour ses Rouges, Rosés et Blancs. Le vignoble de Château Roubine, bordé d’un cirque de pins et de chênes, situé d’un seul tenant au cœur du Var entre Verdon et Méditerranée, offre par la grande diversité de ses treize cépages, son drainage naturel (« roubine » signifie « ruisseau » en provençal), par son orientation idéale est/ouest, par son sol argilo-calcaire, les conditions privilégiées pour la production de vins de haute qualité. Le Château Roubine rosé accompagnent magnifiquement la charcuterie, le canard, les poissons ou les desserts.

Sancerre Blanco Sancerre Blanc

Sancerre es un vino con denominación de origen controlada producido en la zona de Sancerre, en el departamento de Cher y en la región Centro-Valle del Loira. El Sancerre blanco combina bien con quesos de cabra, en particular el Crottin de Chavignol, que se encuentra en parte en la zona AOC, y con pescados, mariscos y crustáceos. Su maridaje es perfecto con entrantes picantes ligeramente especiados. Le sancerre est un vin d'appellation d'origine contrôlée produit dans les environs de Sancerre, dans le département du Cher et la région Centre-Val de Loire. Le sancerre blanc s'accorde bien avec les fromages de chèvre et en particulier avec le crottin de Chavignol situé en partie dans l'aire de l'AOC, avec des poissons, coquillages et crustacés. Son mariage est parfait avec des entrées chaudes légèrement épicées.

Sancerre es un vino con denominación de origen controlada producido en la zona de Sancerre, en el departamento de Cher y en la región Centro-Valle del Loira. El Sancerre blanco combina bien con quesos de cabra, en particular el Crottin de Chavignol, que se encuentra en parte en la zona AOC, y con pescados, mariscos y crustáceos. Su maridaje es perfecto con entrantes picantes ligeramente especiados. Le sancerre est un vin d'appellation d'origine contrôlée produit dans les environs de Sancerre, dans le département du Cher et la région Centre-Val de Loire. Le sancerre blanc s'accorde bien avec les fromages de chèvre et en particulier avec le crottin de Chavignol situé en partie dans l'aire de l'AOC, avec des poissons, coquillages et crustacés. Son mariage est parfait avec des entrées chaudes légèrement épicées.

Pequeño Chablis Petit Chablis

Petit-Chablis 2 es un vino con denominación de origen controlada producido en los alrededores de Chablis, en el departamento de Yonne. Un vino para el placer, el Petit Chablis se sirve solo, como aperitivo, con mariscos (ostras) y platos de pescado, o incluso con platos regionales como la andouillette, los caracoles de Borgoña o el queso de cabra fresco. Le petit-chablis 2est un vin d'appellation d'origine contrôlée produit autour de Chablis, dans le département de l'Yonne. Vin de plaisir, le petit chablis se sert nature à l'apéritif, ou avec les plats de fruits de mer (huîtres) et de poissons, ou encore avec les plats régionaux comme l'andouillette, les escargots de Bourgogne ou les fromages de chèvre frais.

Petit-Chablis 2 es un vino con denominación de origen controlada producido en los alrededores de Chablis, en el departamento de Yonne. Un vino para el placer, el Petit Chablis se sirve solo, como aperitivo, con mariscos (ostras) y platos de pescado, o incluso con platos regionales como la andouillette, los caracoles de Borgoña o el queso de cabra fresco. Le petit-chablis 2est un vin d'appellation d'origine contrôlée produit autour de Chablis, dans le département de l'Yonne. Vin de plaisir, le petit chablis se sert nature à l'apéritif, ou avec les plats de fruits de mer (huîtres) et de poissons, ou encore avec les plats régionaux comme l'andouillette, les escargots de Bourgogne ou les fromages de chèvre frais.